Kubla Khan
In Xanadu
did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river ran
Through caverns measurless to man,
Down to a sunless sea.
So twice
five miles of fertile ground
With walls and towers was girdled round,
And there were gardens bright with sinuous rills
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And there were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.
But oh!
That deep romantic chasm that slanted
Down a green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! As holy and enchanted
As e'er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced,
Amidst whose swift half-intermitted burst,
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the threasher's flail,
Amd 'midst this tumult, at once and ever,
It flung up momently the sacred river;
Five miles meandering with a mazy motion,
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean;
And 'midst this tumult Kubla heard from afar,
Ancestral voices prophesying war!
A damsel with a dulcimer
In a vision once I saw;
It was an Abasynnian maid,
And on her dulcimer she played,
Could
I revive within me,
Her symphony and song,
To such a deep delight 'twould win me,
That with music loud and long,
I would build that pleasure-dome.
That sunny dome! Those caves of ice!
And all who heard would see them there
And all should cry, Beware! Beware!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread;
For he on honeydew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.